CloudWords:翻译管理云系统OneTM【美国】
栏目分类:趣味工具 发布日期:2025-04-23 浏览次数:次
网站名称:CloudWords
所属国家:美国
网站地址:http://www.cloudwords.com
网站缩略图:
CloudWords首页缩略图
【官网介绍】:
借助本地化自动化开启全球增长之路
Cloudwords 成立于 2010 年,是一家科技公司,旨在帮助客户对其全球营销进行数字化转型。Cloudwords 总部位于旧金山,得到了风暴风险投资公司(Storm Ventures)、联电基金(UMC Capital)以及Salesforce.com创始人马克・贝尼奥夫(Marc Benioff)的支持。
自成立以来,我们已助力客户在优化本地化流程以推动全球增长方面取得了无与伦比的成功。我们深知协作、自动化、速度以及可扩展性对于全球企业的价值所在。正因如此,我们开发了 Cloudwords,这是一款功能强大的项目管理和工作流程自动化工具,能够实现营销活动、网站、表单、着陆页以及文档的内容本地化的自动化操作。
CloudWords首页缩略图2
网站介绍:
CloudWords是一款基于云技术的统一化翻译管理系统OneTM,可以单独分离出新版本软件及相关文件中需要翻译的更新信息,剔除与原版本中相同的信息,避免翻译冗余。
Cloudwords公司的OneTM服务可以剔除翻译冗余。通常情况下,当一个软件应用及文件更新时,公司会从头到尾对所有信息,而不是更新部分的信息进行翻译。但翻译市场按字付费,这样就造成了不必要的资金浪费。
Cloudwords公司的OneTM服务基于MongoDB和NoSQL数据库。该服务将客户公司不同部门不同译本的数据聚合在一起,可以将新版本中的冗余信息清除,单独翻译更新部分的信息。
Cloudwords公司这一服务的自动化又是如何实现的呢?虽然实际的翻译工作是由人来完成,但是Cloudwords公司可以处理人工翻译以外的各种前后工作,并负责数据的标准化和数据存储。
从前软件公司都是通过FTP或者电子邮件来委派他们的翻译工作。假如公司希望将英文文件翻译成德法意大利三种语言,处理后返回的译本中每一句都会包含原来的英文原文,这些译本中的英文需要人工删去。
现在,软件公司只要向OneTM系统上传现有文件资料(通常是XML格式),并说明翻译的目标语言,OneTM可以对返还的译本实现自动化删除原文。
目前,Cloudwords公司的竞争对手包括大型翻译聚合网站MyGengo和Smartling,以及像Lionbridge Technologies这样的大翻译公司。除了软件行业以外,Cloudwords公司也将眼光瞄准了制药业。